تازه های نشر(سه مرد در يك قايق)
سه مرد در يك قايق

خبرگزاري فارس: رمان «سه مرد در يك قايق» نوشته «جروم ك. جروم» با ويرايش «عمران صلاحي» از سوي انتشارات معين با شمارگان 2200 نسخه منتشر شد.
به گزارش خبرنگار كتاب فارس، «عمران صلاحي» اين رمان را بر اساس ترجمه «م.ت. سياهپوش» كه سال 1324 منتشر شده ويرايش كرده است.
«صلاحي» درباره مترجم نوشته است: مترجم، دكتر «م.ت. سياهپوش» است كه نام كوچكش احتمالاً محمدتقي باشد. هيچ خبر و اثري از او نداريم. نميدانيم كجايي بوده و كي متولد شده . هر كه از او سرنخي به دست ما بدهد، خيلي از او ممنون ميشويم.
«جروم.ك. جروم» يكي از فكاهينويسان معروف و مطرح جهان است. اين رماننويس و نمايشنامهنويس انگليسي در سال 1859 به دنيا آمد و سال 1927 از دنيا رفت. او در لندن تحصيل كرد و به مشاغل گوناگوني مثل كارمندي راهآهن، آموزگاري، بازيگري و روزنامهنگاري پرداخت.
او علاوه بر اين رمان، داستانهاي ديگري از جمله «افكار يك بيكاره»، «سه مرد بر فراز بمل» و «پاول كلور» و نمايشنامههاي «باربارا» و «مسافر طبقه سوم رو به حياط» را نيز نوشت.
«صلاحي» درباره رمان «سه مرد در يك قايق» نوشته است:
سه مرد در يك قايق داستان سادهاي دارد و شايد اصلاً داستاني ندارد. سه دوست با قايقي در رودخانه تايمز به گردش و تفريح ميپردازند. آن هم چه تفريحي. از مناطق صنعتي ميگذرند و مكانهاي تاريخي و جادههاي ديني را سير و سياحت ميكنند. پس از توقفي در آكسفورد با قطار به لندن باز ميگردند. در سفر دو هفتهاي سگ بامزهاي هم آنها را همراهي ميكند.
همه داستان همين است. يك موضوع كاملاً پيش پا افتاده و عادي. اما همين موضوع ساده وقتي به دست فكاهينويس با استعداد و توانايي چون «جروم» ميافتد، چيز ديگري از آب درميآيد كه بايد حتماً آن را خواند و نميشود تعريف كرد. «جروم» لحن شيرين دارد و نوشتههاي او بيشتر نوش است تا نيش و اين در دنيايي كه بشر نياز به خنده و رهايي دارد، بسيار ارزشمند است. خنده او خندهاي ساده و انساني است. اين خنده بيشتر مربوط ميشود به داستانهايي كه سه مرد جوان تعريف ميكنند و بيهيچ ضابطهاي به ماجراي خود پيوند ميزنند.
وقايع داستان هر لحظه ممكن است براي خود ما هم اتفاق بيفتد و يا افتاده باشدم اين سه مرد نمونهاي از مردهاي زندگي روزانه ما هستند و «جروم» آنها را چون آينهاي در برابر ما مينهد. او ميتواند به كمك اتفاقات ساده و مضحك زندگي به خوبي، ضعفهاي ما را به ما نشان دهد.
«سه مرد در يك قايق» در 250 صفحه با قيمت 2500 تومان و جلد شميز منتشر شده است.
«صلاحي» درباره مترجم نوشته است: مترجم، دكتر «م.ت. سياهپوش» است كه نام كوچكش احتمالاً محمدتقي باشد. هيچ خبر و اثري از او نداريم. نميدانيم كجايي بوده و كي متولد شده . هر كه از او سرنخي به دست ما بدهد، خيلي از او ممنون ميشويم.
«جروم.ك. جروم» يكي از فكاهينويسان معروف و مطرح جهان است. اين رماننويس و نمايشنامهنويس انگليسي در سال 1859 به دنيا آمد و سال 1927 از دنيا رفت. او در لندن تحصيل كرد و به مشاغل گوناگوني مثل كارمندي راهآهن، آموزگاري، بازيگري و روزنامهنگاري پرداخت.
او علاوه بر اين رمان، داستانهاي ديگري از جمله «افكار يك بيكاره»، «سه مرد بر فراز بمل» و «پاول كلور» و نمايشنامههاي «باربارا» و «مسافر طبقه سوم رو به حياط» را نيز نوشت.
«صلاحي» درباره رمان «سه مرد در يك قايق» نوشته است:
سه مرد در يك قايق داستان سادهاي دارد و شايد اصلاً داستاني ندارد. سه دوست با قايقي در رودخانه تايمز به گردش و تفريح ميپردازند. آن هم چه تفريحي. از مناطق صنعتي ميگذرند و مكانهاي تاريخي و جادههاي ديني را سير و سياحت ميكنند. پس از توقفي در آكسفورد با قطار به لندن باز ميگردند. در سفر دو هفتهاي سگ بامزهاي هم آنها را همراهي ميكند.
همه داستان همين است. يك موضوع كاملاً پيش پا افتاده و عادي. اما همين موضوع ساده وقتي به دست فكاهينويس با استعداد و توانايي چون «جروم» ميافتد، چيز ديگري از آب درميآيد كه بايد حتماً آن را خواند و نميشود تعريف كرد. «جروم» لحن شيرين دارد و نوشتههاي او بيشتر نوش است تا نيش و اين در دنيايي كه بشر نياز به خنده و رهايي دارد، بسيار ارزشمند است. خنده او خندهاي ساده و انساني است. اين خنده بيشتر مربوط ميشود به داستانهايي كه سه مرد جوان تعريف ميكنند و بيهيچ ضابطهاي به ماجراي خود پيوند ميزنند.
وقايع داستان هر لحظه ممكن است براي خود ما هم اتفاق بيفتد و يا افتاده باشدم اين سه مرد نمونهاي از مردهاي زندگي روزانه ما هستند و «جروم» آنها را چون آينهاي در برابر ما مينهد. او ميتواند به كمك اتفاقات ساده و مضحك زندگي به خوبي، ضعفهاي ما را به ما نشان دهد.
«سه مرد در يك قايق» در 250 صفحه با قيمت 2500 تومان و جلد شميز منتشر شده است.
+ نوشته شده در دوشنبه بیست و نهم مرداد ۱۳۸۶ ساعت 13:20 توسط اخراجی
|