تبليغاتX
فردوس


شب‌ طولاني‌ موسا

   
نويسنده : فرهاد کشوری

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
شماره شابك :

۷-۴۲۸-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۱۰۰۰۰ ريال

نشست‌ و گفت‌: «ببينم‌، شناسنامه‌اي‌، كاغذي‌، نشوني‌ نداره‌؟» دست‌ توي‌ جيب‌هاي‌ شلوار مرده‌ كرد. سه‌ ريال‌ پول‌ درآورد و بعد گذشت‌ سر جايش‌. از توي‌ جيب‌ پيراهنش‌ كاغذ تاخورده‌اي‌ بيرون‌ آورد. تاي‌ كاغذ را باز كرد. عكس‌ زني‌ توي‌ كاغذ بود. مراد و تراب‌ سر پيش‌ آوردند.

                                  نقدهایی براین کتاب

 دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 17:27  توسط اخراجی  | 



دوري از ژرف نمايي هاي جعلي
  مترجم : ميثم پورافضل
جائگ وون کيم از متفکران مشهور فلسفه ذهن است. برخي کتاب هاي او عبارتند از «ذهن و جهان فيزيکي؛ رساله اي درباره مساله ذهن و بدن و عليت ذهني»، «فلسفه ذهن و سوپرونينس و ذهن؛ گزيده مقالات فلسفي». کيم به تازگي در سئول کره جنوبي سلسله مقالاتي را با عنوان «محدود کردن فيزيکاليسم» ارائه داد. رابرت هاول از جائگ وون دعوت کرد درباره راهي که او را به فلسفه برساند صحبت کند و توضيح دهد که امروز فلسفه او را به کجا مي برد.

***

زمينه تحصيلي شما چيست؟ چه چيز شما را به فلسفه متمايل و آن را حرفه اصلي شما کرد؟

ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:52  توسط اخراجی  | 



دانشنامه اينترنتي قرآن راه اندازي شد
رسانيوز؛ به همت سازمان فعاليت هاي قرآني دانشجويان کشور، دانشنامه اينترنتي قرآن با هدف جلب مشارکت همگاني در توليد يک دايره المعارف قرآني در اينترنت و استفاده آن از سوي کاربران غيرعضو راه اندازي شد. در اين پايگاه با عنوان ويکي قرآن، اعضا مي توانند پس از عضويت در سايت مطالب خود را در گروه متناسب با آن مطلب بارگذاري يا مطالب بايگاني شده از سوي ديگر اعضا را ويرايش کنند. از ويژگي هاي اين پايگاه اينترنتي سطح بالاي مشارکت مخاطبان و استقبال آنان براي ارسال مطلب و ايجاد علاقه براي تدبر در قرآن است. سهولت در عضويت و ارسال مطلب در اين پايگاه يکي ديگر از ويژگي هاي دانشنامه اينترنتي قرآن است، هر چند اين امر نيازمند نظارت بيشتر مديران پايگاه بر مطالب ارسالي است. ارسال مطلب در موضوعات متنوع قرآني، سهولت در ايجاد صفحه براي مطالب، امکان ويرايش مطالب از سوي همه کاربران از ديگر امکانات پايگاه دانشنامه اينترنتي قرآن است. اخلاق، ادبيات، اديان، اعتقادات، اعجاز، اقوام و تمدن ها، امثال، پيامبران، زمان ها و مکان ها گزيده اي از موضوعات دانشنامه اينترنتي قرآن است که هر يک دربردارنده ده ها صفحه مطلب با رويکردي قرآني است. گفتني است ويکي در اصطلاح اينترنت به سايت هايي گفته مي شود که امکان افزودن، حذف کردن، ويرايش و تغيير محتوا را به همه اعضاي خود مي دهند و امکان لينک به ديگر صفحه ها را فراهم مي آورد که اين سهولت کاربرد سبب شده ويکي ابزاري کارآمد براي نگارش صفحات به صورت همگاني باشد و مورد استقبال کاربران اينترنتي قرار گيرد. علاقه مندان مي توانند جهت آشنايي با پايگاه دانشنامه اينترنتي قرآن و عضويت در آن به پايگاه اينترنتي www.wikiquran.net مراجعه کنند.
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:51  توسط اخراجی  | 



نگاهي انتقادي به مقاله «درباره خودکشي» ديويد هيوم
زندگي ارزش زيستن دارد
  مترجم : عباس ياسري


در مقاله «درباره خود کشي»، ديويد هيوم به بحثي فلسفي درباره خودکشي توجيه پذير مي پردازد. و در بحثي ژرف تر نيز هيوم نشان مي دهد عمل جامعه و دولتي که خودکشي را منع و تقبيح مي کند توجيه ناپذير است. بنابر استدلال هيوم، واپسين مراحلي که انساني در شرف خودکشي، پيش از اقدام به چنين عملي، از سر مي گذراند مراحلي هستند برآمده از «هرج و مرج، سستي، عدم ثبات و حماقت»؛ به علاوه هيوم اين گونه بيان مي کند که اين نشانه ها، زماني که در ذهن تجسمي علني مي يابند، مبادرت به خودکشي را براي وي مقدر مي سازند.

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:44  توسط اخراجی  | 



انتشار ترجمه فارسي آخرين جلد «هري پاتر» در اينترنت
فارس؛ در حالي که بيست و چهار ساعت از انتشار جهاني نسخه اصلي آخرين جلد از مجموعه «هري پاتر» به زبان انگليسي نمي گذرد، ترجمه فارسي چند فصل از اين کتاب روي اينترنت قرار گرفت. اين ترجمه به همت محمدرضا قرباني و تيم ترجمه وبلاگ هري پاتر 2000 صورت گرفته است. تاکنون سه فصل اول اين کتاب به فارسي ترجمه شده است. عنوان جلد هفتم از مجموعه داستان هاي «هري پاتر»، «هري پاتر و قديسان مرگبار» نام دارد که از نيمه شب گذشته در سراسر دنيا به فروش مي رسد.
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:41  توسط اخراجی  | 



نگاه اومبرتو اکو به قدرت، آفرينش، اثر هنري و قرون وسطي
راز گل سرخ

گايتر استوارت،ترجمه؛ رضا سيروان؛ «حقايق براي همگان نيست. حتي جان هاي پارسا هم نمي توانند تمام دروغ ها را تشخيص دهند.» اين جمله راهب بزرگ بنديکتين در رمان پرفروش اومبرتو اکو نام گل سرخ است. او ادامه مي دهد؛ کتاب مخلوق شکننده اي است. کتاب گذر زمان را متحمل مي شود. کتابخانه بايد امن گاه کتاب شکننده باشد. در قرن هاي پيش از اختراع صنعت چاپ، که اکو آنها را توصيف مي کند، کتابخانه ها دير هاي مسيحي مراکز عمده دانش بودند. البته اين کتابخانه ها در لفافي از راز و رمز قرار داشتند چرا که دانش چيز خطرناکي بود. دانشوران تارک دنيا اوقات شان را صرف نسخه برداري، صحافي و نگهداري کتب کليسايي مي کردند. صومعه هاي اينچنين در طول تاخت و تاز اقوام بربر، حافظان اصلي فرهنگ در اروپا بودند.

پس از اينکه رمان اومبرتو اکو را خواندم که پر بود از توصيف شيوه هاي زندگي اسرار آميز در کتابخانه هاي ديري، تصميم گرفتم برخي از اين مکان ها را ببينم. صومعه سانتا اسکولاستيکا در سوبياچو يکي از دير هاي بر جاي مانده از صومعه هاي بنديکتين است که امروزه در شهر کوچک سوبياچو در 70 کيلومتري رم پنهان مانده است. در اينجا راهبان پشت پا به دنيا زده وقت را.....

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:40  توسط اخراجی  | 



گفت وگو با کارلوس فوئنتس
ادبيات؛ قلعه اي در برابر هجوم ابتذال
  مترجم : نيما ملک محمدي
کارلوس فوئنتس سرشناس ترين نويسنده معاصر مکزيک به شمار مي رود. او در اغلب داستان هايش تاريخ، افسانه و اسطوره را به شيوه اي خلاقانه در هم مي آميزد تا پيچيدگي و منحصر به فرد بودن فرهنگ کشورش را نشان بدهد. با درآميختن ريشه هاي چندگانه ميراث فرهنگي مکزيک، فوئنتس موزائيک پرنقش و نگاري از هويت ملي اين کشور خلق مي کند و چشم انداز داستاني کاملي از موقعيت کشورش در دنياي پرآشوب کنوني رسم مي کند.

***

در يکي از سخنراني هايتان اشاره کرده بوديد که سروانتس در دن کيشوت ماهيت نويسندگي و به موازات آن ماهيت قدرت را به زير سوال مي برد و اين کار را براي تسهيل تنها قطعيتي که براي ما باقي مانده است، يعني تخيل بشري، انجام مي دهد. سوال من اين است که در جهان بحران زده کنوني تواني براي تخيل بشري باقي مانده است؟

من فکر مي کنم که تخيل همچنان اساس واقعيت ادبي و هنري را تشکيل مي دهد. هر اثر هنري بزرگي بر واقعيت تخيل بنا شده است. من فکر مي کنم اتفاقاً وضعيت کنوني جهان اين امر را تاييد مي کند که آنچه تخيل خلق مي کند حقيقي ترين واقعيت موجود در دنياي ما است. بدون اين واقعيت، واقعيت زشت دنياي اطراف مان بر ما غلبه مي کرد.

پس شما اعتقاد داريد که تخيل اساساً وسيله اي براي متزلزل کردن واقعيت مستقر است.
 
دنباله بحث در ادامه مطلب

ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:37  توسط اخراجی  | 



درباره«دخترخاله ونگوگ و ...» نوشته فريده خرمي
به گل هاي اين پيراهن بينديشيد
 لادن نيکنام
مجموعه داستان «دخترخاله ونگوگ» نوشته «فريده خرمي» شامل دوازده داستان کوتاه است. داستان هايي با درونمايه هاي متفاوت اما در عين حال شبيه هم. شايد اين سخن در نظر اول پرتضاد به نظر آيد ولي مخاطب به هنگام خوانش نخست مجموعه مي تواند به هر دو اين جنبه ها وقوف پيدا کند. داستان هاي اين کتاب هر کدام هر چند از قصه اي متفاوت برآمده و برساخته اند اما گواه نگاهي يکسان اند. نگاهي که از نويسنده اي خبر مي دهد که دغدغه هاش به شدت زنانه اند. اما آنچه اين مجموعه را با کتاب ها يا دغدغه هاي شبيه او متمايز مي کند فقدان گونه اي از جزيي پردازي است که پاره اي متفق القول مي گويند از ويژگي هاي عمده نگاه زنانه است. در اين مقال سعي بر تاييد يا تکذيب اين نگاه نيست و فقط به ذکر پاره اي از مختصات متن داستان هاي خرمي مي پردازم. شما در داستان اول اين مجموعه با برشي از زندگي زني آشنا مي شويد که مادر فرزندي بيمار است که معلوم نيست دقيقاً در چه سني قرار دارد. اما از شواهد چنين برمي آيد که نازنين زير يک سال داشته و مبتلا به بيماري نامشخصي است که علائم اش اسهال است. کودک مرتباً خود را کثيف مي کند و مادر دستپاچه مي خواهد او را تر و خشک کند. ضرباهنگ اين داستان بسيار سريع بوده و نويسنده از ما توقع دارد به سرعت با اين زن همذات پنداري کنيم. اما سوال اين جاست که مخاطب با فقر اطلاعاتي که دارد چگونه مي تواند

 

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:35  توسط اخراجی  | 



گذري بر دنياي داستان هاي نسيم خاکسار
وقتي که نور باشد هيچ چيز در سايه نيست
 شاهرخ تندروصالح - Shahrokh. tondrowsaleh@gmail. com
نوشتن درباره کتاب هايي که در حوزه ادبيات و در بي نام و نشاني هاي مهاجرت توسط نويسندگان ايراني منتشر مي شود کاري است تقريباً نشدني و از حوزه ما ايراني جماعت خارج. اين مختصات محصول چند عامل است که مي توان مهم ترين عوامل آن را به صورت زير برشمرد؛

1- ناشران اين طيف از کتاب ها اطلاع رساني به درد بخوري ندارند و در حد و اندازه اي نيست که بشود آن را اطلاع رساني ناميد.

2- نوشتن معرفي و احتمالاً نقد اين طيف از آثار کمتر انجام مي شود.

3 - متن ادبي، براي ما مقدس است اما قابل تامل نيست. يعني وقتي که يک متني خيلي برايمان مهم مي شود و ارزشمند است، برش مي داريم و دور از دسترس بر و بچه ها، مي گذاريمش روي تاقچه تا خاک بخورد.

دنباله بحث درادامه مطلب
ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:25  توسط اخراجی  | 



نقدي بر کتاب چهره هايي از پدرم
گرامافون قديمي من شکسته است
 فريدون مجلسي


نويسنده ثمين باغچه بان و تيراژ 1100 نسخه، شرم آور است، به خدا شرم آور است، کتاب را يک سال پيش همسرم هديه گرفته بود. پيشتر نه نامي از آن شنيده و نه نقدي از آن خوانده بودم. کتاب چندي در قفسه کتاب هاي در نوبت خواندن ماند. اشک ها و لبخندهاي همسرم که آن را به دست گرفته بود تنها نقدي بود حاکي از اينکه کتابي، يا بهتر است بگويم اثري، متفاوت در دست دارد

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:24  توسط اخراجی  | 



سه امکان براي خوزه پيترهلن کوويچ و ويلن اش
مجموعه داستان «سه امکان براي خوزه...» نوشته حسين رسول زاده شامل 11 داستان کوتاه مي شود که توسط نشر فرهنگ ايليا در سال 1386 روانه بازار کتاب شده است. «ماه و مه»، «ديوار»، «عکس»، «پل»، «رقص باران»، «تمام زندگي»، «آه و آينه»، «ضيافت»، «زنگ ها براي که به صدا درمي آيند»، «اين بازي فقط يک بار اتفاق مي افتد» و «سه امکان براي خوزه...» نام داستان هاي مجموعه است. در پشت جلد کتاب آمده است؛ «و هميشه همين يک قطره خاطره است که از فراز همه آن سال ها بر يادش مي چکد که بماند با او در خانه اي محقر با پنجره هايي رو به سوي آفتاب و باغچه اي کوچک با درختي گمنام و بياميزد با تمام اينها که تمام زندگي ام،» اين مجموعه داستان در 1100 نسخه به چاپ رسيده و به قيمت 1100 تومان به فروش مي رسد.
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:18  توسط اخراجی  | 



زايش تاريخ
زايش تاريخ تحليلي از وقايع انقلاب مشروطيت است که توسط حسن اصغري نوشته شده است. دکتر فريبرز رئيس دانا نيز پيشگفتاري بر کتاب نوشته که يک سوم حجم کتاب را به خود اختصاص داده است. پيشگفتار کتاب به ستيز طبقاتي و انقلاب مشروطه مي پردازد که از سال 1905 تا 1911 به طول انجاميد و بي شک از مهم ترين پديده هاي تاريخي جهان به ويژه منطقه خاورميانه، آسياي جنوبي و آسياي مرکزي به شمار مي آيد. در بخش بررسي ابعاد گوناگون انقلاب مشروطيت گفت وگويي توسط فرشاد مرادي با نويسنده کتاب- حسن اصغري- انجام شده و آن هم بخشي از کتاب را به خود اختصاص داده است.اين کتاب توسط نشر پانيذ در سال 1385 تجديدچاپ شده است و قيمت آن 1500 تومان است.
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:18  توسط اخراجی  | 



چکامه چپق
باز کتاب ديگري از نشر دارينوش و اين بار کتاب شعري با نام چکامه چپق از يغما گلرويي که دربردارنده يک شعر بلند است. يغما گلرويي در مقدمه اي که با نام زاده شدن در مرغداري جهان در ابتداي کتاب آورده، مي نويسد؛ «... هنرمند راستين در امروز جهان به همان مرغي مي ماند که خود را به دïر ديوار قفس مي کوبد تا ميوه اش را در دل بشکند و با اين چرخه کج مدار هم پايي نکند. چرخه اي که هنرمند را به توليد صنعت گونه هنر وادار مي کند. به توليد نقاشي هاي مصنوعي، فيلم هاي مصنوعي، شعرهاي مصنوعي و...» او در قطعه شعري مي گويد؛ قطره قطره ي اشک هاي مرا باور کنيد،/ اين اشک هاي پيکرتراشي ست/ که با پاره هاي تن خود/ تنديس مي سازد. چکامه چپق در سال 1386 و در 3000 نسخه به چاپ رسيده است. قيمت اين کتاب 2000 تومان است.
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:17  توسط اخراجی  | 



ناگاه يک نگاه
ناگاه يک نگاه هم دومين کتاب از عمران صلاحي و نشر دارينوش در سال 1386 است. اين کتاب در واقع دو دفتر شعر به نام هاي گريه در آب و ايستگاه بين راه است. عمران صلاحي در مقدمه کتابش مي نويسد؛ «بعضي ها مي گويند کتابي که مقدمه نداشته باشد لطفي ندارد. به همين علت بعضي ها مي آيند مثل ابن خلدون مقدمه اي مي نويسند که از اصل اثر معروف تر است. گاهي مقدمه بيش از متن و گاهي مقدمه اصلاً خود متن است. استاد سعيد نفيسي از مقدمه نويس هاي حرفه اي بود. اگر زنده بود از او خواهش مي کردم مقدمه اي بر اين کتاب بنويسد...»ناگاه يک نگاه در 3000 جلد به چاپ رسيده و با قيمت 2800 تومان به فروش مي رسد.«فرياد نمي زنم/ نزديک تر مي آيم/ تا صدايم را بشنوي.»

+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:17  توسط اخراجی  | 



کنار مي رود مه
نشر دارينوش در سال 1386 دو کتاب جديد شعر از عمران صلاحي با نام هاي «کنار مي رود مه» و «ناگاه يک نگاه» روانه بازار کرده است.در ابتداي کتاب «کنار مي رود مه» عمران صلاحي مي نويسد؛ «کنار پياده رو ايستاده بوديم، ديديم يک نفر دارد داد مي زند؛ «کوپن خريداريم، اعلام شده و اعلام نشده باطل شده و باطل نشده.» ياد خودمان افتاديم و اين دفتر شعر. در اين دفتر همه رقم شعر هست؛ چاپ شده و چاپ نشده، خوانده شده و خوانده نشده...» شعرهاي اين کتاب شامل سروده هايي از سال 43 تا 78 مي شود و در پشت جلد کتاب شعر کوتاهي از او به خواننده سلام مي دهد؛ «قبل از همه چيز يک جرعه سلام/ يک جرعه نگاه بسلامتي،» کنار مي رود مه در 3000 نسخه به چاپ رسيده است و با قيمت 1800 تومان به فروش مي رسد.
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 13:14  توسط اخراجی  | 



«کاخ ژاپنی» در ایران بنا می‌شود

«کاخ ژاپنی» در ایران بنا می‌شود 
رمان «کاخ ژاپنی» نوشته‌ای از ژوزه‌مائوروده واسکونسلو، نویسنده برزیلی کتاب «درخت زیبای من» با ترجمه قاسم صنعوی، برای اولین بار در ایران منتشر می‌شود. صنعوی این کتاب را تجلی آشکار سبک رئالیسم جادویی می‌داند.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «کاخ ژاپنی»، چهاردهمین رمانی که ژوزه‌مائوروده واسکونسلو، نویسنده برزیلی و خالق اثر «درخت زیبای من»، در سال 1969 میلادی در آخرین سالهای عمرش به رشته تحریر در آورده است، با ترجمه فارسی قاسم صنعوی، به بازار کتاب ایران عرضه می‌شود.

صنعوی در گفت‌و‌گو با "ایبنا"، این کتاب را تجلی آشکار سبک رئالیسم جادویی (نوعی سبک ادبی ویژه نویسندگان آمریکای جنوبی) دانست و در مورد آن توضیح داد : در این کتاب نیز مانند اکثر آثار واسکونسلو، ماجرای زندگی یک هنرمند روایت می‌شود. اما سبک این کتاب نسبت به سایر نوشته‌های این نویسنده،‌ اندکی متفاوت است و «رئالیسم جادویی» در آن بیشتر به چشم می‌آید.

این مترجم، واسکونسلوس را نویسنده‌ای دانست که از زبان احساسات انسانی سخن می‌گوید و در این زمینه توضیح داد : این نویسنده بسیار احساساتی است. رمان‌هایش را با زبان شعر می‌نویسد و شخصیت‌های داستان او معمولا یا نقاش هستند یا موسیقی‌دان. در رمان‌ها او احساسات پاک انسانی موج می‌زند و خواننده با دریایی از شعر و احساس مواجه می‌شود.

صنعوی اضافه کرد: یک منتقد اروپایی در نقد نوشته‌های واسکونسلوس نوشته است:«او انسان را یا به غایت می‌خنداند و یا به نهایت گریه می‌رساند.» این گفته درست است. در ترجمه فارسی هم تلاش شده تا واژگانی مناسب برگزیده شود و احساس نویسنده از طریق کلمات فارسی به خوبی منتقل شود.

صنعوی پیش از این چهار رمان دیگر از این نویسنده را به فارسی ترجمه کرده بود که برخی از آنها هم اکنون به چاپ ششم رسیده‌اند.

«درخت زیبای من» اولین ترجمه صنعوی از واسکونسلوس ، بیش از بیست سال پیش منتشر شده و اردیبهشت امسال چاپ ششم این کتاب به بازار آمد.

ادامه رمان «درخت زیبای من»، با نام «خورشید را بيدار می‌کنم»، پانزده سال پیش منتشر شد که چاپ سوم آن امسال به بازار کتاب عرضه شده است و رمان «رزینیا قایق من» سومین کتاب این نویسنده نیز با ترجمه قاسم صنعوی به زودی برای بار دوم منتشر می‌شود.

 چاپ اول این کتاب در سال 1368 خورشیدی عرضه شده بود و کتاب «موز وحشی» به عنوان چهارمین اثر از این نویسنده هفته گذشته منتشر شد.

+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 11:43  توسط اخراجی  | 



شيرويه نامدار

   
نويسنده : ویراستار-علیرضا سیف الدینی

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
نوع جلد :

شميز

شماره شابك :

964-311-604-2

قيمت : ۳۵۰۰۰ ريال

كتاب چهارم از مجموعه ادبيات عامه «شيرويه نامدار» است. و آن ذكر پادشاهي است در روم كه او را سلطان ملكشاه ميگفتند. آوازه عدل و داد او در اكناف عالم پيچيده بود. او دو پسر داشت: يكي دائمالخمر و اهل عيش و طرب و ديگري اهل سخاوت و حكمت. شيرويه، پسر دوم بود و در كمالات و سخنداني و شجاعت شهره عالم. داستان «شيرويه نامدار» بدان جهت خواندني است كه حكايت خير و شر را به زباني عاميانه همراه با تمثيلها بيان ميكند . كتاب شيرويه نامدار در 464 صفحه با قيمت 3500 تومان منتشر شد.

                                نقدهایی براین کتاب

 دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 11:41  توسط اخراجی  | 



دائرة المعارف نويسندگان و اديبان فلسطيني منتشر شد

دائرة المعارف نويسندگان و اديبان فلسطيني منتشر شد 
دائرة المعارف اديبان و نويسندگان فلسطيني با عنوان «الكاشف» در فلسطين منتشر شد.اين كتاب زندگي‌نامه 285 نويسنده متوفي و دو هزار نويسنده در قيد حيات فلسطيني از قرن نوزدهم تا كنون را شامل مي‌شود.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) به نقل از روزنامه الخليچ چاپ امارات متحده عربي، به همت «نزيه ابو نضال» و «عبدالفتاح القلقيلي» دو پژوهشگر مشهور فلسطيني اين دائرة المعرف را نوشته‌اند. همچنين اين كتاب با حمايت و سرمايه‌گذاري مجلس اعلاي تربيت و فرهنگ فلسطين و سازمان آليسكو اين تهيه و چاپ شده است.
در مراسم رونمايي از اين كتاب كه در دو جلد به چاپ رسيده، 700 روزنامه‌نگار حضور داشتند.
اين كتاب زندگي‌نامه 285 نويسنده متوفي و دو هزار نويسنده در قيد حيات فلسطيني از قرن نوزدهم تا كنون را شامل مي‌شود.
«يحيي يخلف» رئيس مجلس اعلاي تربيت و فرهنگ فلسطين درباره اين كتاب گفت: «اين كتاب ارزشمند شامل شاعران، داستان‌سرايان، نويسندگان، نمايشنامه‌نويسان و مترجمان، مي‌تواند يك كتاب مرجع بسيار مناسب براي فرهنگيان، استادان دانشگاه و دانشجويان باشد كه در آن به خاطرات و زندگي نامه آن‌ها به طور كامل اشاره شده است.»

+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 11:37  توسط اخراجی  | 



ملك جمشيد

   
نويسنده : محمد علی نقیب الممالک

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
نوع جلد :

شميز

شماره شابك :

964-311-586-3

قيمت : ۲۲۰۰۰ ريال

كتاب سوم از مجموعه ادبيات عامه با نام ملك جمشيد منتشر شد. اين كتاب در 7 باب به رشته تحرير درآمده است. باب اول به ولايت «زير باد» هندوستان پرداخته كه پادشاهي به نام ملك همايون شاه بر آنجا حكم ميراند. او پسري داشت كه در حسن و جمال و جواني نظير نداشت. نامش ملك جمشيد بود. روزي كه او با حشم و خدم عزم شكار كرده بود آهوي پر خط و خالي ديد و قصد كرد كه او را شخصاً شكار كند، اما حوادثي به وقوع ميپيوندد كه داستان را خواندني و جذاب ميكند. ملك جمشيد در 271 صفحه و با قيمت 2200 تومان راهي بازار كتاب شده است.

                                 نقدهایی براین کتاب

 دنباله بحث درادامه مطلب

 


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 11:35  توسط اخراجی  | 



كتابي كه نبايد در آن چيزي نوشت

كتابي كه نبايد در آن چيزي نوشت 
"در اين قسمت چيزي ننويسيد"، مجموعه داستاني به قلم سعيد نعمت‌الله است كه به تازگي منتشر شده است.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، اين كتاب شامل 18 داستان خيلي كوتاه است كه قبل از هر كدام از آنها يك پيش درآمد منظوم يا منشور از شعراي نويسندگاني چون حسين پناهي، ساراماگو، چخوف، پلات و اگزوپري آورده شده است.

برخي از داستان‌ها نظير زندگي چيز بانمكي است و صبح، اما سياه از فرط كوتاهي حال و هوايي ميني ماليستي دارند. موضوع اغلب آنها نيز قرار گرفتن انسان‌ها در موقعيت‌هاي خاصي است كه واكنش‌هاي نامعمول كاراكترها را به دنبال دارد.

برخي از داستان‌ها موقعيت‌هاي طنز دارند و تعدادي از آنها، به موقعيت‌هاي نااميد كننده در زندگي نگاه دارند. 

نويسنده دليل اين نامگذاري را چنين بيان كرده است:" آن روز ظهر بعد از امتحان دروغ گفتم. من هم مثل بقيه بچه‌ها، هيچ وقت جرات نداشتم در آن كادر مستطيل سربرگ ورقه امتحاني بنويسم: چشم."

در اين قسمت چيزي ننويسيد با شمارگان هزار نسخه و بهاي 12 هزار ريال توسط نشر افراز منتشر شده است.

+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 11:31  توسط اخراجی  | 



داستان‌هاي بهارات ،تمثيل‌هايي از جامعه هند است

داستان‌هاي بهارات ،تمثيل‌هايي از جامعه هند است
مترجم كتاب داستان‌هاي بهارات گفت كه اين كتاب برگرفته از سخنراني يك فرازنه هندي است كه با رويكردي معنوي و اجتماعي گوشه‌هاي از جامعه هند را به تصوير مي‌كشد.
هومن بابك، مترجم اين كتاب در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) گفت: تمثيل‌ها در شرق وظيفه انتقال بار فرهنگ عامه را از نسلي به نسلي ديگر برعهده دارند و اين مساله در فرهنگ مردمان هند بسيار نمايان است.

وي افزود: بهارات نام قديم و باستاني سرزمين هند است و اين داستان‌ها عمق فرهنگ و معنويت را در اين سرزمين به تصوير مي‌كشد. 

اين پژوهشگر در ادامه با اشاره به اين كه بسياري از اين تمثيل‌ها در فرهنگ ايراني هم مشاهده مي‌شود،گفت: داستان‌هاي اين كتاب لايه‌هاي متعددي را در بردارد و با وجود ظاهري ساده مفهوم‌هاي بسياري عميقي را به مخاطب انتقال مي‌دهد.

كتاب داستان‌هاي بهارات توسط يك اديب هندي به نام نارينا كاستوري گردآوري شده و انتشارات ليوسا در شمارگان 2200 نسخه و با قيمت 20000 ريال اين كتاب را به بازار عرضه كرده است.
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 11:27  توسط اخراجی  | 



مختارنامه

   
نويسنده : علائ الله بن حسام واعظ هروی 

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
نوع جلد :

شميز

شماره شابك :

9640311-569-0

قيمت : ۳۸۰۰۰ ريال

«مختارنامه» در 24 باب به تحرير درآمده است. باب اول درباره آمدن مسلم بن عقيل به كوفه و آگاه شدن يزيد بن معاويه و فرستادن عبيدالله زياد به ايالت كوفه. در چاپ جديد اين داستانها كه تحت عنوان ادبيات عامه منتشر ميشود، دومين سري آن با نام مختارنامه به بازار كتاب عرضه شده است. در اين مجموعه سعي شده با بهره گيري از نسخه هاي متعدد و با به كارگيري از نسخه هاي متعدد و با به كارگيري رسم الخط جديد، نسخه اي حتيالمقدور به دور از لغزش ارائه شود. چه بسياري كه با خواندن اين داستانها با كتاب پيوندي هميشگي يافتهاند. «مختارنامه» در اندازه رقعي در 520 صفحه با قيمت 3800 تومان منتشر گرديد

                                 نقدهایی براین کتاب

 دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 11:25  توسط اخراجی  | 



سایه باد» نويسنده اسپانيايي در بازار نشر

سایه باد
«سایه باد» رمانی سورئال از کارلوس روییز، نویسنده اسپانیایی، با ترجمه کیومرث پارسای، به زودی به بازار نشر ایران عرضه می‌شود.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)،‌ رمان طولانی «سایه باد» نوشته‌ای از کارلوس روییز زافون، نویسنده 43 ساله اسپانیایی، به زودی با ترجمه کیومرث پارسای، مترجم آثار آمریکای لاتین، به بازار کتاب ایران عرضه می‌شود.

پارسای در گفت و گو با "ایبنا" این کتاب را رمانی خارق‌العاده در سبک سورئال خواند و در مورد آن توضح داد: این رمانی طولانی که چیزی نزدیک به 600 صفحه را اشغال می‌کند، خواننده را با ماجرای ساده و در عین حال درهم تنیده مواجه خواهد کرد.

وی ادامه داد: خواننده این کتاب از سبک سورئال آن لذت خواهد برد و در عین حال داستانی تراژیک، احساسی و آموزنده را مطالعه خواهد کرد.

«سایه باد» اولین رمان روییز، ماجرای خواهر و برادری را نقل می‌کند که درگیر ماجرای خانوادگی پیچیده‌ای می‌شوند. این کتاب به سی زبان زنده دنیا ترجمه شده و در 40 کشور مختلف به انتشار رسیده است.

پارسای ترجمه این کتاب را به پایان رسانده و انتشارات علم به زودی این کتاب را به بازار نشر ایران عرضه می‌کند.

+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 11:19  توسط اخراجی  | 



حسين كرد شبستري

   
نويسنده : ویراستار-علیرضا سیف الدینی

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
نوع جلد :

شميز

شماره شابك :

964-311-573-9

قيمت : ۱۸۰۰۰ ريال

داستان هاي عاميانة فارسي گنجينه هايي از مضمون،تمثيل، ضرب المثل ها و آداب و رسوم فارسي زبانان به شمار ميروند. توجه به چنين گنجينههايي، در اصل پاسداشت فرهنگ و ادب كهن سرزميني است به وسعت زبان فارسي. در چاپ جديد اين داستانها كه از اين پس با عنوان «مجموعه ادبيات عامه» منتشر خواهد شد، با بهره از نسخه هاي متعدد و با به كارگيري رسم الخط جديد، نسخه اي حتي المقدور به دور از لغزش ها ارائه ميشود. چه بسيار كساني كه با خواندن اين داستانها با كتاب پيوندي هميشگي يافته اند، زيرا اين داستان كه اغلب روايت پهلواني و مردانگي و عشقند، با نثري شيرين و پرطمطراق با افسانه سازي و خيالپردازي خواننده را بر سر شوق مي آورند و به خواندن ترغيبش ميكنند. داستان «حسين كرد شبستري» اولين سري از اين مجموعه در قطع رقعي و در 221 صفحه با قيمت 1800 تومان راهي بازار نشر شد.

+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 11:17  توسط اخراجی  | 



چركنويس

   
نويسنده : بهمن فرزانه

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
نوع جلد :

شوميز

شماره شابك :

964-311-527-5

قيمت : ۱۸۰۰۰ ريال

 

چرك‌نويس‌، رماني‌ از بهمن‌ فرزانه‌، مترجم‌ كهنه‌ كارايراني‌ مقيم‌ ايتاليا است‌. فرزانه‌ كه‌ پيش‌ از اين‌ به‌ عنوان‌ يك‌ مترجم‌ زبده‌ در محافل‌ ادبي‌ شناخته‌ مي‌شد، اين‌ بار با نگارش‌ يك‌ داستان‌ بلند خاطرات‌ يك‌ ارباب‌ و نوكر عاشق‌ سينما را روايت‌ كرده‌ است‌. بهرام‌ و قاسم‌ كه‌ از بچگي‌ با هم‌ بزرگ‌ شده‌اند در يك‌ خانه‌ قديمي‌ زندگي‌ مي‌كنند. بهرام‌ از خانواده‌اي‌ متمول‌ است‌ كه‌ همه‌ چيز براي‌ او مهياست‌. قاسم‌ نوكر وفادار اوست‌. علاقه‌ بيش‌ از حد آن‌ دو به‌ سينما و فيلم‌هاي‌ خارجي‌ حوادث‌ جالب‌ و بامزه‌اي‌ را رقم‌ مي‌زند، فضاي‌ زماني‌ داستان‌ در تهران‌ قديم‌ رخ‌ مي‌دهد. اين‌ دو از همه‌ چيز خود مي‌زنند تا بتوانند به‌ سينما بروند و پاي‌ تماشاي‌ يك‌ فيلم‌ سينمايي‌ بنشينند، آن‌ها علاقه‌ زيادي‌ به‌ از حفظ‌ كردن‌ اسامي‌ هنرپيشه‌ها، زندگي‌ خصوصي‌ و تعداد فيلمهايي‌ كه‌ بازي‌ كرده‌اند دارند، تا اين‌كه‌ بهرام‌....

                                نقدهایی براین کتاب

 دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 11:13  توسط اخراجی  | 



جيب هاي باراني ات را بگرد

   
نويسنده : پیمان اسماعیلی

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
قطع :

رقعي

نوع جلد :

شميز

شماره شابك :

964-311-553-4

قيمت : ۱۱۰۰۰ ريال

این کتاب از هشت داستان مجزا تشكيل شده است. محوريت اصلى در اين داستانها، انسان و كنش‏هايش با فرديت خود و جامعه است. اسماعيلى نويسنده و روزنامه‏نگار است.

 

                                    نقدهایی براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 11:9  توسط اخراجی  | 



قصه و تمرين الفبا در يك كتاب

قصه و تمرين الفبا در يك كتاب
"قصه هاي خانه بي بي رعنا" عنوان مجموعه كتابي است كه به تازگي براي آموزش حروف الفبا به صورت قصه براي كودكان گروه سني الف و ب منتشر شده است.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)،اين مجموعه كه شامل 32 كتابچه برابر با تعداد حروف الفباي فارسي است به صورت قصه  و برجسته كردن هر يك از حروف فارسي در يك قصه به آموزش غير مستقيم حروف الفبا به كودكان مي پردازد.

هر يك از 32 كتابچه اين مجموعه  عنواني جداگانه دارد و در هر قصه بيشتر از كلماتي كه داراي حرف مورد آموزش بوده، استفاده شده است.
 
هدف از نگارش اين مجموعه آموزش غير مستقيم نكات اخلاقي و تربيتي و نيز آموزش حروف الفباي فارسي عنوان شده است.

قصه هاي خانه بي بي رعنا نوشته ناهيد گيلگا  توسط عزيز محسني تصويرگري شده است.

اين مجموعه توسط نشر جان جهان و در 5000 نسخه به چاپ رسيده است.

+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 11:6  توسط اخراجی  | 



سوزن هاي گمشده

   
نويسنده : بهمن فرزانه

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
نوع جلد :

شوميز

شماره شابك :

964-311-533-x

قيمت : ۱۴۰۰۰ ريال

((اگر باران بند نيايد مجبورم شب را همين جا بمانم. مي توانم؟)) مي توانست؟ بايست چه مي گفتم؟ همان طور كه موهاي سرش را مي بوسيدم، زيرچشمي مواظب پنجره بودم. نه باران بند آمده بود ونه اورفته بود ومن دردلم دعا مي كردم كه اي كاش مثل ((صدسال تنهايي )) چهارسال ويازده ماه ودو روز باران بايد. بهمن فرزانه ، مترجم نام آشناي ادبيات آمريكا ي لاتين وايتاليا، براي نخستين بار مجموعه اي ازداستان هاي كوتاه خود راد ر((سوزن هاي گمشده)) گرد آورده است.

+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 11:1  توسط اخراجی  | 



ژرفاي سرمه اي

   
نويسنده : کیا بهادری 

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
نوع جلد :

شوميز

شماره شابك :

964-311-597-5

قيمت : ۱۲۰۰۰ ريال

پلك‌هاش را به هم زد و با مردمك‌هاي تماماً گشوده به منظرة روبروش خيره شد. فضاي اتاق به آبي مي‌زد، گرد بال شب‌پره‌ها را انگار بر آن تكانده بودند. كنارش بر زمينة پردة نازك بي‌حفاظي كه از منافذ آن، شعاع‌هاي تهديدكنندة نور غيرزميني به دنياي كابوس او مي‌تابيد، نيم‌رخ آشناي مرده‌اي موميايي قرار داشت. بر روي پلك‌هاش سكه‌هاي ضربي عهد عتيق گذاشته بودند تا بسته بماند. دراز كشيده روي مشمع شفاف، با چهره‌اي چون گچ سفيد و آرامشي هولناك كه از انحناي اندكي به پايين خميدة گوشة لبان بسته‌اش خوانده مي‌شد. لبخندي تعريف‌ناشدني كه قلب را با وسوسه‌اي ناگزير از تپيدن ديوانه‌وار به ايست كامل دعوت مي‌كرد.

                                نقدهایی براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مرداد 1386ساعت 10:52  توسط اخراجی  | 



چهار درد

   
نويسنده : منیرالدین بیروتی

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
نوع جلد :

شميز

شماره شابك :

964-311-588-7

قيمت : ۵۹۰۰۰ ريال

 

پي بردن به راز مرگي در سال‌ها پيش، انگيزة جستجويي است كه خشونت رعب‌آور و منجمدكنندة نهفته در شهر را به تصوير مي‌كشد. در جهاني كه پنهانكاري و ريا راز ماندگاري مي‌نمايد، عشق جز از راه دسيسه فرجام نمي‌يابد، دوست داشتن مرگ مي‌آفريند و تحول به نابودي مي‌گرايد. منيرالدين بيروتي با «تك خشت»، نخستين مجموعه داستانش، جايزة بهترين مجموعه داستان اول سال 82 بنياد گلشيري را از آن خود كرد و «چهار درد» نخستين رمان اوست؛ رماني جذاب و تأمل برانگيز.

                                       نقدهایی براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 22:53  توسط اخراجی  | 



كتاب پنجم دينكرد در بازار كتاب

كتاب پنجم دينكرد در بازار كتاب
"كتاب پنجم دينكرد" كار مشترك ژاله آموزگار و احمد تفضلي شامل آواشناسي ، ترجمه، تعليقات ، واژه نامه ، متن پهلوي است كه منتشر شد.
"كتاب پنجم دينكرد" جزو آثاري از ادبيات پهلوي است كه مطالب آن به صورت پرسش و پاسخ مطرح مي شوند .

اين كتاب صفحات 433تا 470 كتاب دينكرد چاپ مدن را در بر مي گيرد .اين اثر بر پايه متن هاي اوستا و ترجمه هاي آن تدوين شده است.

كتاب شامل دو بخش اصلي است .بخش اول "كتاب پنجم دينكرد" مشتمل بر پاسخ هايي است كه آذر فرنبغ فرخ زادان در كتاب موسوم به سمرا به پرسش هاي شخصي به نام يعقوب خالدان داده است.

در اين بخش به اختصار سرگذشت دين اورمزد ،پيش از زردشت سخن مي گويد و سپس شرح زندگاني زردشت از هنگام تولد ،دوران كودكي ،پيامبري و سرانجام درگذشت او به اختصار نقل شده است.

بخش دوم اين كتاب شامل پاسخ هايي است كه اين دانشمند به سي پرسش مطرح شده از جانب شخصي مسيحي به نام بخت ماري مي دهد.

پس از شش سال كه از چاپ اين كتاب به زبان فرانسه در پاريس مي گذرد، اكنون ترجمه فارسي آن توسط انتشارات معين با جلد گالينگو و در 237 صفحه در قطع وزيري منتشر شده است.

+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 22:48  توسط اخراجی  | 



سنج‌ و صنوبر
(برنده جايزه ادبي اصفهان دي ماه 83) نامزد دريافت جايزه بنياد گلشيري پكا و يلدا)

   
نويسنده : مهناز کریمی

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
نوع جلد :

شوميز

شماره شابك :

9-413-311-964

قيمت : ۳۵۰۰۰ ريال
(برنده جايزه ادبي اصفهان دي ماه 83) نامزد دريافت جايزه بنياد گلشيري پكا و يلدا)

 

كاشان‌ را كه‌ رد كني‌، پشت‌ كوه‌ كمر اشك‌، نگين‌ يشم‌ را در دل‌ كوير زرد خواهي‌ ديد. ديگر نه‌ از كوير خبري‌ هست‌ و نه‌ از آن‌ گرماي‌ زرد وقيح‌. مَلكي‌ آن‌جاست‌. وصيت‌ نامة‌ عم‌ قزي‌ را دور بايد انداخت‌. جان‌ در دوردست‌ها چشم‌ براه‌ است‌. توي‌ دلم‌ ادامه‌ دادم‌: «تزوير راز ماندگاريمان‌ است‌. دروغ‌ خوب‌ مي‌گوييم‌. غرور ملي‌ هم‌ داريم‌.» ميس‌ گري‌ گفت‌: «بله‌. بله‌. شنيده‌ام‌ كه‌ شما ايراني‌ها هر كدام‌ توي‌ بك‌يارد خانه‌تان‌ يك‌ چاه‌ نفت‌ داريد.» چاه‌ كه‌ نباشد، وصيت‌نامة‌ عم‌ قزي‌ كه‌ برقرار باشد، ملكي‌ كه‌ ديگر مرد كودكي‌ها نباشد، به‌ كاغذ بايد قناعت‌ كرد براي‌ واگوية‌ غم‌ غربتي‌ كه‌ تا هميشه‌ هست‌، درست‌ مثل‌ دايي‌ اسد كه‌ انجير وحشي‌اش‌ را به‌ سكه‌اي‌ خريده‌اند. برنده جايزه ادبي اصفهان دي ماه 83 نامزد دريافت جايزه گلشيري - پگا- يلدا

                                       نقدهایی براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 22:46  توسط اخراجی  | 



كيميايي، مميز و آتشي در آستانه مرداد از بامداد گفتند

كيميايي، مميز و آتشي در آستانه مرداد از بامداد گفتند 
«از بامداد»، گفت‌وگوهاي مهدي مظفري ساوجي با منوچهر آتشي، آيدين آغداشلو، بهاءالدين خرمشاهي، فريدون شهبازيان، مسعود كيميايي، مرتضي مميز، ضياء موحد و تعدادي ديگر از نويسندگان، شاعران و هنرمندان برجسته كشور كه اغلب از دوستان نزديك شاملو بوده‌اند، در آستانه مردادماه ماه سال جاري توسط انتشارات مرواريد منتشر شد.
 
دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 22:40  توسط اخراجی  | 



حياط‌ خلوت(تقديرشده دربخش رمان ادبيات پايداري آذر83)نامزد دريافت جايزه رمان اول بنياد گلشيري‌

   
نويسنده : فرهاد حسن زاذه

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
شماره شابك :

9-427-311-964

قيمت : ۲۹۰۰۰ ريال

تفكر سياسي‌، پايگاه‌ طبقاتي‌، آبادان‌، جنگ‌، شعله‌هاي‌ پنهان‌ و آشكار يك‌ عشق‌ قديمي‌، غنيمت‌، رشوه‌، تباهي‌. جمعه‌ كه‌ آمده‌ است‌ تا ناخداي‌ مدرسه‌ باشد. مرتضي‌، يدالله‌، نوري‌ تن‌ به‌ جوخة‌ مرگ‌ سپرده‌. همايون‌، شريفه‌، آمنه‌، و دسيسه‌هايي‌ اگرچه‌ از سر مهرورزي‌. فريدون‌. و شاهد كه‌ زادة‌ جنگ‌ است‌ و بيزار از تفنگ‌. حياط‌ خلوت‌، خلوتي‌ در حيات‌ آدم‌هاست‌ به‌ هنگامي‌ كه‌ بيگانه‌ با همه‌ وقت‌هاي‌ خويشند و بيگانگان‌ زمان‌ را بازمي‌شناسند. (تقدير شده دربخش رمان، ادبيات، پايدري(اذر83) نامزددريافت رمان اول بنياد گلشيري)

                               نقدهایی براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 22:36  توسط اخراجی  | 



سفر به‌ سرزمين‌ خدايان

   
نويسنده : یوسف خوش کلام

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
شماره شابك :

964-311-546-1

قيمت : ۱۶۰۰۰ ريال

يك‌ ضرب‌المثل‌ هندي‌ مي‌گويد: «گاوها با بو كردن‌ ياد مي‌گيرند، خردمندان‌ با به‌ ياد آوردن‌، سلاطين‌ با پرسيدن‌ و مردم‌ عادي‌ با ديدن‌.» نويسنده‌ اين‌ كتاب‌ با يادآوري‌ ضرب‌المثل‌ فوق مدعي‌ است‌ خود به‌ قصد مشاهده‌ و براي‌ ديدن‌ دست‌ به‌ اين‌ سفر زده‌ است‌. هند سرزمين‌ هزار آيين‌، هزار زبان‌، هزار رنگ‌ و خلاصه‌ سرزمين‌ تنوع‌ است‌. سرزميني‌ با بيش‌ از يك‌ ميليارد نفر جمعيت‌. اين‌ سرزمين‌ به‌قدري‌ بزرگ‌ است‌ كه‌ به‌ آن‌ شبه‌ قاره‌ مي‌گويند. كتاب‌ سفر به‌ سرزمين‌ خدايان‌ ، بازگويي‌ حكايات‌ ناگفته‌اي‌ است‌ از سفر به‌ هندوستان‌، سرزمين‌ افسانه‌اي‌، انتشارات‌ ققنوس‌ اين‌ كتاب‌ را در 184 صفحه‌ بزودي‌ راهي‌ بازار نشر مي‌كند.

                               نقدهایی براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 22:31  توسط اخراجی  | 



«پرنده اسرار آمیز» بر فراز ایران پرواز می‌کند

پرنده اسرار آمیز
رمان تاریخی «پرنده اسرار آمیز»، نوشته سر مارتین دیویس، با ترجمه طاهره صدیقیان در ایران منتشر می‌شود. صدیقیان این کتاب را تلفیقی لطیف از رمان، تخیل و تاریخ می‌داند.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «پرنده اسرار آمیز» (Conjurers Bird) تنها رمان مارتین دیویس، با ترجمه فارسی طاهره صدیقیان به بازار کتاب ایران عرضه می‌شود.

 

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 21:27  توسط اخراجی  | 



بيمار مقيم

   
نويسنده : حسین سلیمانی

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۵
نوع جلد :

شوميز

شماره شابك :

964-311-639-5

قيمت : ۸۰۰۰ ريال

 

«چرا كشتيشان؟» اين سؤالي بود كه راوي اين داستان مي‌گويد خيلي‌ها از او پرسيده‌اند. جوابي كه او مي‌دهد حتي خودش را قانع نمي‌كند چه برسد به قاضي پرونده. متهم محكوم به اعدامي در سلول زندان در انتظار اجراي حكم به سر مي‌برد. وكيل او به هر دري مي‌زند تا شايد بتواند حكم او را تغيير دهد اما... زنداني به همه بدبين است، نسبت به مردم و اطرافيان. او به هنگام تنهايي به مرگ مي‌انديشد و اينكه پس از مرگ چه خواهد شد: «همه‌اش حس مي‌كردم يك جايي از بدنم درد مي‌كشد و آرام آرام ذوب مي‌شود، مثل چاهي شده بودم كه يكهو فروريخته باشد. همه حرف و حديث‌هاي زندگي‌ام درونم دفن شده بود. براي يك كلمه حرف زدن بايد كلي عرق مي‌ريختم و تقلا مي‌كردم. تازه از چيزي هم كه مي‌گفتم، نمي‌شد چيزي فهميد.‌» «حسين سليماني» نويسنده جنوان اهل شهرستان مراغه با نگارش اين داستان بلند حرف‌هاي زيادي براي گفتن دارد. شايد اگر اين كتاب 80 صفحه‌اي ديده شود و... .

                                   نقدهایی براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 21:23  توسط اخراجی  | 



 ندايي لحظه‌ها را به حرف كشيد

يونه‌ ندايي، شاعر سپيدسراي كشورمان در آخرين مجموعه شعرش به جانب شعرهاي كوتاه و طرح‌گونه روي آورده است. اين مجموعه شعر «حروفچيني لحظه‌ها» نام دارد.
 به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، مجموعه شعر كوچك «حروفچيني لحظه‌ها» كه توسط نشر "امرود" منتشر شده است، در برگيرنده شعرهاي سپيد كوتاهي است كه به يمن لحظه‌هايي كوتاه و تاثيرگذار، خواننده را جذب مي‌كند. 

در اين مجموعه آمده است: دير هنگام است/ شب حرف خودش را مي‌زند/ من شعر خودم را مي‌گويم/ و در اين ميان آسمان ترك بر مي‌دارد/ به اندازه يك سطر بلند. 

تقريبا همه كارهاي اين مجموعه، با تكيه بر چنين ضربه‌هايي به خواننده كه عموما ضربه‌هايي تصويري محسوب مي‌شوند، شكل گرفته‌اند. 

در شعر «شيشه» مي‌خوانيم: باغ يعني تو به وقت بهار/ گل مي‌دهي و شاخه‌ها را در هم مي‌اندازي/ و سينه‌ات بستر رود و سنگ‌هاي زيباست/ تو را به پاييز نمي‌دهم/ اين شيشه كه «قلب من» نام دارد/ تو را در خود نگاه مي‌دارد. 

«حروفچيني لحظه‌ها» در 84 صفحه و با قيمت 600 تومان توسط نشر امرود در سال جاري و پس از گذشت دو سال از چاپ نخست، به چاپ دوم رسيده است.
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 16:39  توسط اخراجی  | 



دستور زبان عشق به روايت قيصر امين پور

دستور زبان عشق به روايت قيصر امين پور 
تازه ترين شعر هاي قيصر امين پور شاعر انقلاب و جنگ ،تحت عنوان "دستور عشق"منتشر شد
به گزارش خبر گزاري كتاب ايران( ايبنا)،قيصر امين پور كه فصل گذشته تحقيقات خود پيرامون شعر و دوران كودكي را در كتابي به نام "شعرو كودكي"منتشر كرده بود،تازه ترين مجموعه شعرش را در سه بخش تنظيم و تدوين كرده است.

بخش نخست كتاب مجموعه اي از سروده هاي كوتاه او در قالب سپيدو نيمايي است.
 
بخش دوم آن شامل غزل هاي نو از تصاوير و زبان و مضامين بديع و مدرن برخوردارند. البته بيشترين اشعار اين مجموعه در قالب غزل و در همين بخش ديده مي شود.

سومين بخش كتاب دوبيتي ها و رباعي هاي شاعر را در بر دارد كه نوآوري هاي او در اين بخش نيز نظر گير است.

"دستور زبان عشق"را انتشارات مرواريد در 98صفحه ،درقطع رقعي راهي كتاب فروشي ها كرده است.
دستور زبان عشق به روايت قيصر امين پور تازه ترين شعرهاي قيصر امين پور شاعر انقلاب و جنگ ،تحت عنوان "دستور عشق"منتشر شده است.

قيصر امين پور كه فصل گذشته تحقيقات خود پيرامون شعر و دوران كودكي را در كتابي به نام "شعر و كودكي"منتشر كرده بود،تازه ترين مجموعه شعرش را در سه بخش تنظيم و تدوين كرده است.

بخش نخست كتاب مجموعه اي از سروده هاي كوتاه او در قالب سپيد و نيمايي است. 

بخش دوم آن شامل غزل هاي نو از تصاوير وزبان و مضامين بديع و مدرن برخوردارند. البته بيشترين اشعاراين مجموعه در قالب غزل و در همين بخش ديده مي شود.

سومين بخش كتاب دوبيتي ها و رباعي هاي شاعر را در بر دارد كه نوآوري‌هاي او در اين بخش نيز نظر گير است.

"دستور زبان عشق"را انتشارات مرواريد در 98صفحه ،درقطع رقعي راهي كتاب فروشي ها كرده است.

+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 16:36  توسط اخراجی  | 



سايه «سه تفندگدار» روي ديوار ادبيات

الکساندر دوما
الکساندر دوما، نویسنده فرانسوی رمان «سه تفنگدار» و خالق رمان‌های ماجراجویانه، 205 سال پیش در چنین روزی متولد شد.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، یکم مرداد سال جاری، برابر با 24 ژوئیه 2007 میلادی، الکساندر دوما (Alexandre Dumas) و خالق رمان‌هایی چون «سه تفنگدار»،‌ «ژوزف بالسامو»، «تبعیدیان»، «مادام کاملیا» و «غرش طوفان»، دیده به جهان گشود.

دوما،‌ در ابتدا شهرت خود را به خاطر نمایشنامه‌نویسی به دست آورد و بین سال‌های 1829 تا 1832،‌ چهار نمایشنامه تالیف کرد. نمایش‌نامه‌های این نویسنده در سبک‌های تاریخی و رمانتیک نوشته شده‌اند و از میان آنها می‌توان به آثاری چون «هنری سوم و خواهرش» (Henri III et sa cour) و «آنتونی» (Antony) اشاره کرد.

این نویسنده سپس به رمان نویسی روی آورد. وی موفق شد پر‌خواننده‌ترین رمان‌های تاریخی و ماجرا جویانه تاریخ را خلق کند.از دوما بیش از بیست رمان به جای مانده است که بسیاری از آن‌ا با ترجمه افرادی چون ذبیح الله منصوری، به فارسی ترجمه شده‌اند.

این نویسنده در 5 دسامبر 1870، در سن 68 سالگی درگذشت

+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 16:34  توسط اخراجی  | 



مسعود ده نمكي در گفت و گو با خبر گزاري كتاب ايران

  حاشيه هاي "اخراجي ها " كتاب مي‌ شود

ده نمكي

"مسعود ده نمكي" كارگردان فيلم "اخراجي ها" گفت كه تمامي واكنش ها،حاشيه ها و نقد هاي در مورد اين فيلم را به صورت گردآوري كرده و در آينده نزديك منتشر مي كند.
ده نمكي در گفت و گو با خبر گزاري كتاب ايران (ايبنا)، افزود:"نمايش اين فيلم در طول مدت برگزاري جشنواره فيلم، واكنش‌ها و قضاوت‌هاي متفاوتي را به دنبال داشت ،كه در نهايت تصميم گرفتم تمامي اين رخدادها را در كتابي گردآوري كرده و منتشر كنم." 

اين كارگردان سينما در ادامه تصريح كرد :"فيلمنامه " اخراجي ها " به همراه مجموعه‌اي ازعكسهاي دوران ساخت اين فيلم نيز ، به طور جداگانه آماده انتشار است كه به احتمال زياد پس از اكران فيلم منتشر مي‌شود." 

نمايش اين فيلم در بيست وپنجمين جشنواره فيلم فجر منجر به طرح بحث‌هايي شد و واكنش هايي را در پي داشت.

"اخراجي ها" اولين فيلم بلند ده نمكي است كه از روز 16 اسفند اكران خواهد شد.

+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 16:27  توسط اخراجی  | 



انتشار كتاب"سرودهاي هواداران فوتبال"
58 سرود از هواداران تيم هاي معتبر دنيا از زبان هاي انگليسي، ايتاليايي و اسپانيولي به همراه ترجمه فارسي توسط "آرش علي اكبري" در يك كتاب منتشر شد.
"علي اكبري" كه متولد سال 1360 و فارغ التحصيل رشته مهندسي صنايع است در گفت و گو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) افزود: اولين بار در سايت باشگاه منچستريونايتد انگليس به طور اتفاقي ترانه هاي هواداران اين تيم را خواندم و از آن به بعد به اين گونه ترانه ها علاقه مند شدم و پس از گردآوري 58 ترانه از هواداران تيم هاي معروف دنيا،آنها را در قالب يك كتاب به چاپ رساندم. 

وي افزود:دربخشي از اين كتاب،ترانه هاي درباره اسطوره فراموش نشدني دنياي فوتبال"ديه گو مارادونا" آرژانتيني به چاپ رسيده است.ترجمه ترانه هاي اين كتاب را "زهرا باقري" انجام داده و اين كتاب توسط انتشارات "پشوتن" روانه بازار شده است.
 
وي افزود:از نگاه من،ترانه اي طرفداران تيم هاي بريتانياي بيشتر خشونت و عشق مفرط آنها در قالب فوتبال را و ترانه هاي ايتاليايي بيشتر دوستي و محبت آنها را منتقل مي كند. 

"علي اكبري " كه اكنون مدرس دانشگاه پيام نور است،ضمن انتقاد از وضعيت موجود توزيع كتاب گفت: برخلاف انتظار،هرگز در وزارت ارشاد براي دريافت مجوز معطل نشدم،اما در هنگام توزيع كتاب با بي مهري توزيع كنندگان مواجه شدم. متاسفانه وضعيت توزيع كتاب در كشورمان نامناسب است.
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 16:25  توسط اخراجی  | 



موش و گربه

   
نويسنده : به روایت تصویری حمید رضا وصاف

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۵
نوع جلد :

شميز

شماره شابك :

964-311-454-6

قيمت : ۱۳۰۰۰ ريال

"موش و گربه" قصيده بلندي است در شرح تزوير و رياكاري گربه‌اي به ظاهر عابد، گربه اي كه مي تواند نماد سفاكان عابدنماي تاريخ باشد. گربه‌اي خُم شكن كه اساس حياتش بر پايه تزوير است، و باز موشاني كه لحظه لحظة رفتارشان در عين ناباوري، توجيه وجود گربة سفاك است. قصيده بلند "موش و گربه" به گروه سني خاصي تعلق ندارد و در طراحي و تصويرسازي كتاب نيز به اين ويژگي توجه شده است. گو اينكه تصاوير كتاب مي‌توانند خود خوانشي باشند تصويري از شايد مشهورترين قصه منظوم ايراني. عبيد زاكاني (حدود اوايل قرن هشتم هجري قمري) در ادبيات سرزمين ما ايران جايگاه والايي دارد. وي بي‌گمان بزرگ ترين طنزپرداز فارسي است و در جهان نيز نظيرش را به سادگي نمي‌توان يافت. آثار عبيد زاكاني و به ويژه موش و گربه بيش‌ترين اقبال را داشته و محبوب همة دوران‌ها بوده است.

+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 16:21  توسط اخراجی  | 



مورچه هايي كه پدرم را خوردند
(مجموعه داستان)

   
نويسنده : علی قانع

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۵
نوع جلد :

شوميز

شماره شابك :

964-311-632-8

قيمت : ۱۰۰۰۰ ريال
(مجموعه داستان)

PDF دریافت فایل

"مورچه‌هايي كه پدرم را خوردند" شامل 9 داستان كوتاه از آخرين كارهاي علي قانع است كه مضامين گوناگوني را در بر دارد. درون‌ماية اغلب داستان‌ها به مسائل جاري و دغدغه‌هايي كه بيش‌تر آدم‌ها، كم و بيش با آن درگيرند ـ به ويژه تنهايي انسان معاصر ـ مي‌پردازد. "48 ساعت هواي عاشقي" و "گوزن‌ها" نگاهي گذرا به پديده مهاجرت و تقابل نسل گذشته و نسل كنوني و كنكاش‌هاي حاشيه‌اي آن دارد. "جان شيشه‌اي" و "بلوغ" به نوعي جنگ و تبعات و پيامدهاي زشت و زيباي آن را مرور مي‌كند. "قدغن"، "فقط مريضي مادر" و "مورچه‌هايي كه پدرم را خودند" داستان آدم‌هاي عصر ماشين و فاصله گرفتن تدريجي آن‌ها از عواطف و اصل زندگي است و اينكه چطور همه چيز رنگ مي‌بازد و محو مي‌شود. "آرامش خانوادگي" و "پنج روايت از قتل پروين" جريان عقيم ماندن و آرزوهاي نارس انساني تنهاست و هجوم اوهام پريشاني كه احاطهاش كرده‌اند كه مي‌تواند در همسايگي هر كس و حتي خود ما باشد. نويسنده كتاب، اولين مجموعه‌اش را در سال 82 با نام "وسوسه‌هاي ارديبهشت" منتشر كرد كه در همان سال نامزد كتاب سال وزارت ارشاد شد. ضمناً سه داستان از او جزو داستان‌هاي انتخابي سايت سخن بود كه در سه دوره كتاب‌هاي بزرگداشت صادق هدايت در سال‌هاي 81، 82 و 83 به چاپ رسيد.

                                  نقدهایی براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 16:18  توسط اخراجی  | 



تا يك ماه ديگر

  «اصول و مفاهيم شش سيگما» به كتاب‌فروشي‌ها مي‌آيد

«اصول و مفاهيم شش سيگما» به كتاب‌فروشي‌ها مي‌آيد
نگارش كتاب «اصول و مفاهيم شش‌سيگما» به پايان رسيده است و تا يك ماه ديگر به كتاب‌فروشي‌ها مي‌آيد.
يكي از نويسندگان اين كتاب در گفت‌و‌گو با خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، با اعلام اين خبر افزود: كتاب «اصول و مفاهيم شش‌سيگما» با همكاري مهندس حسين صانعي به رشته تحرير در آمده است.

دكتر سيدحسن صانعي در ادامه با اشاره به مفاهيم اين كتاب گفت: «شش‌سيگما» روشي است كه با استفاده از آن، كيفيت كالاها را كنترل مي‌كنند.

وي تصريح كرد: اين كتاب‌ راهكارهايي ارائه مي‌كند كه ميزان عيب و نقص كالاهاي توليدي به 3 ـ 4 مورد در يك ميليون قطعه برسد.

صانعي با اشاره به اهداف كتاب گفت: اين كتاب براي مهندسان صنايع، كارشناسان كنترل كيفيت، مديران كارخانه‌ها و كساني كه به دنبال موفقيت در صنايع توليدي هستند، كتاب بسيار مفيديخواهد بود.

مديرمسوول انتشارات انديشمند با بيان اين‌كه‌ تمام اطلاعات كتاب حاضر از منابع خارجي انتخاب شده؛ اظهار داشت‌:‌ «اصول و مفاهيم شش‌سيگما» كتاب جامع و كاملي است كه دانشجويان رشته‌هاي مختلف مي‌توانند از آن به عنوان يك منبع استفاده كنند.

وي ادامه داد: اين كتاب در 4 فصل كلي تدوين شده و كليات و مفاهيم شش سيگما، اصول، اهداف و مراحل شش‌سيگما، نمودارهاي كنترلي و تبديل داده‌ها و 101 موردي كه كمربند‌مشكي‌هاي شش‌سيگما بايد بدانند، عناوين اين فصول هستند.

به گفته صانعي، اين كتاب در مرحله ليتوگرافي قرار دارد و اوايل شهريور ماه در 160 صفحه توسط انتشارات «انديشمند» به بازار كتاب مي‌آيد.

+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 16:14  توسط اخراجی  | 



 بازاريابي شبكه‌اي در قالب كتاب عرضه شد

بازاريابي شبكه‌اي در قالب كتاب عرضه شد
"بازاريابي شبكه‌اي" عنوان كتابي از "جان م.تايلر" و "جفري اي.بابنر" است كه به منظور نشان دادن معيارهاي علمي براي ارزيابي شركت‌هاي بازاريابي شبكه‌اي از سوي نشر دعوت به بازار كتاب راه يافت.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، "عاطفه صاحبقدم" و "جواد يوسفيان" مترجمان اين كتاب در مقدمه آورده‌اند: بازازيابي شبكه‌اي يك نوع فعاليت اقتصادي است كه با نام‌هاي مختلفي همانند بازاريابي چند سطحي، بازاريابي نفر به نفر، سبكه خريد يا پاداش نيز معرفي مي‌شود.

اين دو مترجم در ادامه اضافه مي‌كنند: بازاريابي شبكه‌اي يكي از راه‌هاي متعدد فعاليت در زمينه توزيع كالاها و خدمات است. در اين شيوه شركت براي فروش محصولاتش به مصرف كننده، شبكه‌اي از توزيع كنندگان را به كار مي‌گيرد. توزيع كننده‌ها نه در مغازه خرده فروشي ثابتي، بلكه از طريق ارتباطات فردي محصولات را به مصرف كننده نهايي مي‌فروشند. آن‌ها همچنين اجازه مي‌يابند كه نيروي فروش خود را از طريق عضوگيري و آموزش شركت‌كنندگان ديگر در جهت فروش محصولات، ساخته و مديريت كنند. 

در بخش ديگري از مقدمه مي‌خوانيم: هدف از ايجاد شبكه‌اي از توزيع‌كنندگان، خرده‌فروشي موفق‌تر در كالاي شركت است و خرده فروشي به معناي ارائه و فروش كالا به مصرف كننده نهايي است كه طبيعتا به مقدار خرده و جزئي مورد استفاده مصرف‌كننده خواهد بود.

بازاريابي شبكه‌اي چيست؟ پنج پرچم قرمز، دوازده محك براي ارزيابي فرصت بازاريابي شبكه‌اي و تفاوت بازاريابي شبكه‌اي مجاز و غيرمجاز از عناوين فصل‌هاي اين كتاب به شمار مي‌رود.

اين كتاب در بخشي از امكان سنجي‌ها و ارزيابي‌هاي چند سويه و هوشمندانه خوانندگان در زمينه فعاليت در بازاريابي شبكه‌اي مطرح مي شود و گامي در جهت افزايش بحث‌ها و تأملات جدي در زمينه روبه گسترش بازاريابي شبكه‌اي در ايران است.

"بازاريابي شبكه‌اي" با شمارگان 2000 نسخه و بهاي 15000 ريال از سوي نشر دعوت در دسترس علاقه‌مندان قرار دارد.
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 16:11  توسط اخراجی  | 



دود مقدس

   
نويسنده : شیوامقانلو

موضوع :

ناشر:

داستان ايراني

ققنوس

تاريخ چاپ : ۱۳۸۵
نوع جلد :

شوميز

شماره شابك :

964-311-666-2

قيمت : ۱۰۰۰۰ ريال

من و آنا و ناز هر سه دوست‌هاي چند ساله‌ايم، گيريم كه دو به دو با هم صميمي‌تر. نفر دوم اين دوبه دويي هم بيش‌تر منم. نه اينكه در اين سال‌ها جمع سه نفره نداشتيم، فراوان؛ اما با اينكه آن دو پيش از آشنايي با من هم دوست يكديگر بودند، اما ظاهراً هر يك جفتمان از محفل دو نفره‌اي كه يك پايش من باشم، بيش‌تر استقبال كرده‌ايم. ناز دورِ تند است و آنا دورِ كند و من چيزي اين وسط‌ها. شايد هم فقط توهّم من است كه با آمدن من دوستي ميان آن دو كمي كم‌رنگ‌تر شده. با اين همه، هميشه نوعي اتحاد كجدار و مريز بين ما وجود داشته كه مي‌شود اسمش را گذاشت يك دوستي سه نفره. كتاب "دود مقدس" از 7 داستان تشكيل شده است.

نقدهایی براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 16:7  توسط اخراجی  | 



«سرخى تو از من»

شهرنوش پارسی‌پور

سلام بر شنوندگان عزیز رادیو زمانه. امروز درباره‌ی نویسنده‌ای با شما صحبت می‌کنم که متاسفانه در فتوکپی‌ای که از کتابش به دست من رسیده است شناسنامه‌ی کتاب مشخص نیست، ولی به‌هرحال اسم کتاب هست «سرخی تو از من» و نویسنده نامش هست «سپیده‌ شاملو». سپیده شاملو نویسنده‌ جوان و با استعدادی‌ست که از او تا بحال دو کار دیگر انتشار پیدا کرده است. یکی از آنها رمانی‌ست بنام «انگار گفته بودی لیلی». این کتاب در سال ۱۳۷۹ چاپ شده است و تا زمان انتشار این رمان جدیدش، «سرخی تو از من»، به چاپ ششم رسیده است و ضمنا جایزه‌ی «بنیاد گلشیری» را در سال ۱۳۷۹ به‌عنوان بهترین رمان به خودش اختصاص داده است.

دنباله بحث درادامه مطلب


ادامه مطلب...
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 15:57  توسط اخراجی  | 



نامه‌اي كوتاه براي يك داستان بلند

نامه‌اي كوتاه براي يك داستان بلند

«مي‌خواهم يك نامه كوتاه بنويسم» داستاني از شهريار عباسي است كه نشر افراز به تازگي منتشر شده است.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، داستان "مي‌خواهم يك نامه كوتاه بنويسم" از سال 1366 و با اشاره به حمله‌هاي هوايي زمان جنگ آغاز مي‌ شود.

شخصيت اصلي قصه، يك محصل دبيرستاني است و راوي آن نيز به شمار مي‌آيد. قصه با اين شيوه روايي اول شخص پيش مي‌رود و به زمان جنگ مي‌رسد تا اين كه به پايان رسد.

"مي‌خواهم يك نامه كوتاه بنويسم" داستاني در رده آثار دفاع مقدس به شمار مي‌رود كه نويسنده در آن سعي كرده است تا در يك برش زماني، زندگي يك نوجوان ايراني در زمان جنگ و تحولات آن زمان را به تصوير بكشد.

اين كتاب به تيراژ 2200 نسخه و با بهاي 18 هزار ريال، به تازگي در قفسه كتاب كتابفروشي‌ها جاي گرفته است.
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 9:30  توسط اخراجی  | 



«شنل ارغواني» بر شانه داستان كوتاه

شنل ارغواني» بر شانه داستان كوتاه

مجموعه داستان «شنل ارغواني» نوشته محمد به‌ايرانوند، از سوي نشر افراز منتشر شد.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، اين كتاب مجموعه‌اي از 16 داستان كوتاه است كه نويسنده در آن سعي كرده است تا نگاهي متفاوت و نثري خاص داشته باشد.

نويسنده از شخصيت‌هايي مشهور مثل پوارو يا گودو استفاده مي‌كند تا با بياني طنزگونه، مشكلات اجتماعي را مطرح و خواننده را به تفكر وادار كند.

وي همچنين به بازنويسي قصه‌هاي قديمي با شيوه‌اي نو و پاياني متفاوت پرداخته است كه مثال آن را مي‌توان در يكي از داستان‌هاي كتاب با نام «خرگوش و لاكپشت» ديد.

چه مي‌شود كرد؟، درخت سيب، پرنده و چشمه، مش ولي‌الله، شاعر يا بازيگر؟، زمين، اشتياق و شنل ارغواني يا مصايب فيلسوف فقير، برخي از داستان‌هاي اين كتاب هستند.

شنل ارغواني، به شمارگان 1100 نسخه و بهاي 10 هزار ريال به تازگي توسط نشر افراز منتشر شده است
+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 9:28  توسط اخراجی  |